Код прослушивание аудиоподанного N3 Недавно освоить японский тест на способность N3 на уровне китайских персонажей+грамматика+чтение+прослушивание оригинальной версии для японской подготовки JLPT для японского тестирования у всех японцев

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии






|


|


|


|

Название: Новый WAN All Master Японский тест на способность N3 Китайские иероглифы
Издательство: Пекинский язык университет издательством;
Бумага: 162 страницы
Язык: упрощенный китайский, японский, японский
Кайбен: 16
Цена: 29,8 юань
ISBN: 9787561940198
Шатрикод: 9787561940198
Размер товара: 25,4 х 18,2 х 1,6 см
Товарный вес: 259 г
*Карта: Пекинская языковая издательство университета
Название книги;
Издательство издательства: Пекинский язык университет издательством;
Имя иностранного языка: Шин Канзен Масута Доккай: Нихонго Нориоку Шикен n3
Бумага: с. 186
Язык: упрощенный китайский, японский, японский
Кайбен: 16
Цена: 32 Юань
ISBN: 9787561941980, 7561941986
Штриховой код: 9787561941980
Размер товара: 25,4 x 18 x 1,6 см
Вес товара: 399 г
*Карта: Пекинская языковая издательство университета
Название книги;
Издательский дом: Пекинский язык университет издательством;
Бумага: 189 страниц
Язык: упрощенный китайский, японский, японский
Кайбен: 16
Цена: 38 юаней
ISBN: 9787561935361
Штриховой код: 9787561935361
Размер товара: 25,6 х 18,2 х 1,8 см
Вес товара: 422 г
*Карта: Пекинская языковая издательство университета
Название книги;
Издательский дом: Пекинский язык университет издательством;
Бумага: с. 174
Язык: упрощенВэнь, японский
Кайбен: 16
Цена;
ISBN: 9787561935323
Штриховой код: 9787561935323
Размер товара: 25,6 х 18,2 х 1,6 см
Вес товара: 399 г
*Карта: Пекинская языковая издательство университета

«New Wan Master of Японской тест N3: китайские иероглифы (китайский и японский контроль)» -это N3 Китайские иероглифы. Мастер китайские иероглифы и их методы чтения, эквивалентные японскому тесту на способность N3.Написание «Нового мастера Wan of японского тестирования N3: китайские иероглифы (китайские и японские элементы управления)» рассматривает как учеников нехитайскими персонажами, так и учениками, которые принимают во внимание китайских иероглиф. также использоваться самим собой.Благодаря изучению «Нового мастер -мастера Wan of японского теста на владение N3: китайские иероглифы (China -Japan Control)», вы можете овладеть ежедневными общими китайскими иероглифонами и помочь улучшить способность к чтению статей.Характеристики этой темы в 25 раз изучают китайские иероглифы и методы чтения уровня N3 японского теста; Иллюстрации могут помочь учащимся понять смысл китайских иероглифы и китайских иероглифов, и из -за существования иллюстраций обучение больше не может быть скучным.
«Новый мастер Wan of японского теста на знания N3», Japan 3A - это издательство, которое специализируется на публикации японских учебников и тестовых книг.Серия «Новая WAN Master of the японского экзамена» представляет собой набор новых книг по обучению тестированию, созданных Японской прессой 3A для работы с реформой японского теста на способность.Грамматический альбом N3 составлен на основе старого теста 3 и 4, а также публичных образцов и тестовых вопросов.Тип вопроса включает в себя множество вопросов в тесте на чтение, которые не только обеспечивают контрмеры теста на уровень теста японского теста N3, охватывает способность пройти тест уровня N3, но и улучшает комплексное улучшение“ читать” способности.
Характеристики
1. См. Стандарты для 2 и 3 старых экзаменов по возможностям японского языка 2 и 3.
2. Грамматическая запись, собранная «новым мастером WAN японского экзамена N3 Грамматика», охватывает грамматический проект первичной половины и первой половины среднего уровня.В то время как всесторонне организуя знания первичной грамматики, она заложила хорошее основание для следующего исследования уровней N2.
3. Простая грамматическая интерпретация и богатые вопросы упражнения.Есть также большое количество статей грамматической интерпретации и практики.
4. Чтобы облегчить самообладание учеников, китайский перевод прикреплен к комментию синтаксиса проекта.Для учащихся очень подходит учиться дома.

······



















