Подлинное руководство Gujiabei обрабатывает IELTS Writing 6.0 версия версии подарка

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии
Gu Jiabei учит вас IELTS писать версию 6.0 (отличное руководство по упражнениям)
Сканируйте QR -код в книге, чтобы послушать сопровождающий звук этой книги
Автор:Гу Цзябеи/Опубликовано в декабре 2019 года
Номер книги:9787300276427/China Renmin University Press
Спецификация 16 Open/включая вес упаковки около 0,9 кг/цена 66,00 Юань





∞∞∞∞∞мобильные ◆ ◆Введение книги◆ ∞∞∞ВО ∞∞ ∞∞∞ВО
«Gu Jiabei учит вас пошаговым IELTS, написанным версией 6.0»-это повторное обучение пошаговых результатов обучения Гу Джиабеи. выполнять упражнения по переводу. Перевод большой композиции обеспечивает синонимы; Перевод дает двойные ответы, позволяя кандидатам понять суть перевода; Эта книга приглашает двух экзаменаторов (одного в материковом Китае и один в Новой Зеландии) оценить и дать соответствующие комментарии модельным эссе, что делает качество модельных эссе более заслуживающим доверия.шесть Добавлены упражнения по переводу и примеры блок -схемы, карт и т. Д.
.
Версия 6.0 -это сублимация и уточнение всех предыдущих версий. Обучающая система, описанная в книге, очень уважается в глобальной индустрии IELTS. Она единогласно похвалила формулировку обучения, с большим диапазоном, быстрой скоростью и дальним уровнем. уровень.Эта книга рассказывает о навыках письма через ручки, тщательные и в ходе, в соответствии с привычками обучения китайских студентов; эта книга выбирает типичные темы, в анализе Банка вопросов в Кембридже, тесно связанная с стандартом оценки, точно понимает Психология суждения экзаменатора; эссе на высоком уровне, подчеркивают языковые способности и быстро поднимают очки.
.
Дизайн этой книги умный, руководство по обучению и практическое руководство являются параллельными, основными знаниями по обучению в большой книге, а также небольшие обзоры и консолидаты во времени.Убедитесь, что учебные задачи выполнены.Двухмерный код поступает в книгу может дополнить динамику тестирования в любое время и получить вспомогательный звук этой книги.
∞∞∞∞∞мобильные ◆ ◆об авторе◆ ∞∞∞ВО ∞∞ ∞∞∞ВО
Гу Цзябе-
Гу Джиабеи, который много лет преподавал в Новой Зеландии, изучает композицию и грамматические части кандидатов в основной язык (IELTS, TOEFL, SAT, GMAT и GRE). знакомы с исследованиями и изучением различных предметов (включая управление и маркетинг).Учение композиции IELTS имеет глубокую информацию. Стоимость написания китайских кандидатов, как правило,*.Есть много отзывов от студентов с высокими оценками в блогах Weibo и Sina.Многие студенческие баллы даже увеличились с 5,5 очков до 7 очков в течение двух недель.
∞∞∞∞∞мобильные ◆ ◆Книжный каталог◆ ∞∞∞ВО ∞∞ ∞∞∞ВО
Глава 1 Введение в метод написания и обучения IELTS /1
1.1 Введение в тест IELTS /1
1.2 Приоритет для подготовки теста IELTS /1
1.3 Стандарт рейтинга для эссе IELTS /2
1.4 Стандарт рейтинга /4 композиции IELTS /4
Глава 2 Тема IELTS (задача 2) Стратегия /5
2.1 ВВЕДЕНИЕ (Шаги написания завершения + эссе 1 Статья 1) /5
2.2 Типы и пробные вопросы (метод определения переменного тока) /10
2.2.1 Характеристики преимуществ и недостатков 1 (Полное текстовое перевод упражнения: старение) /15
2.2.2 Характеристики преимуществ и недостатков 2 (Полные текстовые упражнения по переводу: импортированные продукты) /24
2.2.3 Особенности названия перспективы 1 (Полное -текстовое упражнение по переводу: законодательное) /33
2.2.4 Особенности перспективного заголовка 2 (Полное текстовое перевод упражнения: Смотреть телевизор) /42
2.2.5 Особенности перспективного заголовка 3 (Полное -текстовое упражнение по переводу: период настройки) /51
2.2.6 Особенности перспективного заголовка 4 (Полное текстовое перевод упражнения: плата за обучение) /59
2.2.7 Характеристики перспективной категории 5 (Упражнение по переводу полного текста: держитесь подальше от жизни родителей) /68
2.2.8 Характеристики темы представлений 6 (Полное текстовое перевод упражнения: теоретические знания) /76
2.2.9 Характеристики перспективного заголовка 7 (Полное текстовое перевод Управление: налоговая плата) /86
2.2.10 Другие элементы испытания (упражнения по переводу полного текста: фаст -фуд) /95
2.2.11 Как подумать о взглядах (полный текстовый перевод упражнения: работа добровольцев) /106
2.2.12 Как написать начальный раздел (Полное текстовое перевод упражнения: дистанционное обучение) /116
2.2.
2.2.14 Соединение предложения + элементы конечного параграфа (Полное текстовое перевод упражнения: реклама) /138
2.2.15 Характеристики обсуждения темы (Полное текстовое перевод упражнения: правила школы) /149
2.2.
2.2.17 Как изменить слова (полное текстовое перевод упражнения: искусство) /167
2.2.18 Как уменьшить китайский английский (полный текстовый перевод упражнения: образ жизни) /176
2.2.19 Как увеличить изменения в структуре предложений (полный текстовый перевод упражнения: дешевый воздушный сервис) /186
2.2.20 Характеристики отчета отчета (Полное текстовое перевод упражнения: Общество потребителей) /197
2.2.21 Важные и общие грамматические ошибки пунктуации (полная текстовая перевод упражнения: работа) /206
2.2.22 Особенности гибридных тем (Полный текстовый перевод упражнения: городская и сельская передача) /216
2.2.23.
Глава 3 Академическая диаграмма состав (задача 2) Стратегия /235
3.1 Введение /235
3.2 Введение в динамическую диаграмму /239
3.2.1 Упражнения динамической диаграммы 1 (линейная диаграмма) /242
3.2.2 Упражнения динамической диаграммы 2 (линейная диаграмма, прогнозирующее значение) /247
3.2.3 Упражнения динамической диаграммы 3 (карта торта, процент) /252
3.2.4 Упражнения динамической диаграммы 4 (таблица) /256
3.2.5 Упражнения динамической диаграммы 5 (карта торта, два набора объектов описания) /260
3.2.6 Упражнения динамической диаграммы 6 (карта торта, два набора объектов описания) /264
3.2.7 Упражнения динамической диаграммы 7 (диаграмма столбцов, два набора объектов описания) /269
3.3 Статическая карта Введение /274
3.3.1 Упражнения по статической диаграмме 1 (диаграмма столбца, разница между мужчинами и женщинами) / 276
3.3.2 Упражнения статической диаграммы 2 (карта торта, несколько картин) /280
3.3.3 Упражнения статической диаграммы 3 (столбцы, несколько изображений) /285
3.4 ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕНИЯ /289
3.4.1 УПРАЖНЕНИЕ FILEMAP 1 (процедуры) /292
3.4.2 УПРАЖНЕНИЕ FILEMAP 2 (Карта процесса) /296
3.4.3 Диаграмма процесса 3 (диаграмма биологического роста) /301
3.5 Введение карты /304
3.5.1 Карта упражнения 1 (большая карта) /308
3.5.2 Карта Упражнение 2 (большая карта) /311
3.5.3 Карта Упражнения 3 (маленькая карта) /315
Глава 4 Руководство по написанию письма /321
4.1 Письмо письма написания стандарта /321
4.2 Письмо письма, написанное экзаменатором «Меч 10» /323
4.3 Шаг по завершению буквы /326
4.3.1 Текст вентилятора 1 + тон /стиль /328
4.3.2 Эссе вентилятора 2 + основная отделка / дедуады / сегмент / 330
4.3.3 Эссе вентилятора 3 + Tense / Person / 332
4.3.4 Эссе фанатов 4 + причина историй /335
4.3.5 Статья 5 + абзац повествовательная логика и порядок /337
4.4 Другие примеры букв /339
Пример 1: Письмо дружбы + концерт /339
Пример 2: Письмо заявления + заявление об курсе колледжа /340
Пример 3: Письмо дружбы + не может забрать друзей /340
Пример 4: Письмо дружбы + не контакт в течение длительного времени /341
Пример 5: Письмо заявления + пенсион /342
Пример 6: извинения + время встречи /342
Пример 7: Письмо заявления + курс /343
Пример 8: Письмо жалобы + качество продукта /344
Пример 9: Письмо жалобы + качество продукта /344
Пример 10: Письмо жалобы + качество обслуживания /345
4.5 Синтез буквы /346
4.5.1 Письмо жалобы /346
4.5.2 Запросное письмо /349
4.5.3 Запрос Письмо /350
4.5.4 Письмо извинения /350
4.5.5. Предложение Письмо / Предоставьте информацию или советы
4.5.6 Письмо благодарности /351
4.5.7 Пригласительное письмо /352
4.5.8 ПИСЬМА КАРТИКА /352
Глава 5 100 Упражнения по переводу предложения /355
5.1 Простой основной предикат и структура гостей /358
5.2 Master + и овощи + объекты + добавка объекта /363
5.3 Master + и Volual Word + косвенное объект + прямой объект /365
5.4 Пассивный тон /365
5.5 Субъект + Потерянный варитный слово /368
5.6 Основная структура спека /370
5.7 Это предложения субъекта или объекта формирования /375
5.8 Существует шаблон предложения /377
5.9 предложение /377
5.10 наречий пункт /378
5.11 Существительное пункт /379
5.12 Перспективный перекрестный предложение /380
Приложение /383 Приложение 1 21 Угол просмотра /383
Приложение 1 18 Основные шаблоны предложения /384
Приложение 1 Китайские студенты наиболее часто используются в английских соединениях и выражениях /386
Приложение 1 Общее неформальное выражение /388
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 БРИТАНСКОЕ И АМЕРИКАНСКИЕ ПРОВЕРКИ И СЛОВА различия /389
Приложение 1 Crown Word и единичная ошибка множественного числа /390
Приложение 1 Ошибка предиката /393
Приложение 1 ошибка слова /397
Приложение 1 Ошибка структуры предложения /402
Приложение 10 Качество теста IELTS /405
Приложение 11 Шаг завершения обычных вопросов графика /407
Приложение 12 Объект Слово /408
Приложение 13 состав диаграммы о выражении времени и модификации данных /410
Приложение 14 Динамические диаграммы и общие предложения статических диаграмм /412
Приложение 15 состав диаграммы общие грамматические ошибки /413
Приложение 16 Карта и шаг завершения блок -схемы /415
Приложение 17 Карты и протекание частых предложений /417
Приложение 18 8,5 очков Daquan Fan Essay (экзамен 2012 года) /418
Приложение 19 8.5 Эссе поклонника в диаграмме (экзамен 2013 года) /420
Приложение 20 8 -Точка книжного состава поклонника поклонника (экзамен 2015) /422
Приложение 21 8 -Точнее текст вентилятора малого композиции (экзамен 2018 года) /424
Приложение 22 8 -Точнее эссе для фанатов небольшого композиции (экзамен 2019 года) /426
Приложение 23 Читатель 9 баллов отзывы /428
В этом магазине говорилось: проданные продукты являются подлинными!Пожалуйста, купите с уверенностью!









