Подлинная бесплатная доставка!Новый словарный словарь китайский словарь переводчика Catti Dictionary!Тестовая комната должна быть необходима!
Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
- Информация о товаре
- Фотографии
Краткое содержание
В запись «Последнего словарного словарного перевода китайского перевода» происходит два аспекта.С одной стороны, Комиссия по переводу по переводу в Ассоциации переводчиков Китая и комитет по иностранным делам организуют организацию Министерства иностранных дел, Синьхуа -информационное агентство, China Daily, Международная вещательная станция, Бюро компиляции, Бюро иностранных языков Китая, Бюро иностранных языков. и соответствующие министерства и комиссионные перевод английских семинаров, как правило, два раза в год.На каждом собрании участвующие эксперты обсуждают некоторые из недавних горячих и сложных словарных запасов, особенно ключевой словарный запас, уникальный для Китая в партийных и правительственных документах. См. См.С другой стороны, словарь происходит из -за накопления многолетней работы в издательском доме Департамента иностранных языков английского языка, включая работы национальных лидеров, сборник литературы Национального конгресса Коммунистической партии Китая, The Белая статья правительства, предыдущие отчеты о работе правительства, а также о китайской политике, экономике, истории и культуре. Выбор словарного перевода в публикациях.
Оглавление
Словарь текстAa-zz ................................................... ..........................1-406
Приложение I: страна и регион, а также его капитал и валюта..........................407
Приложение 2: Река..................................................................414
Приложение 3: Озеро..................................................................420
Приложение 4: Океан..................................................................427
Приложение 5: Острова и острова......................................................429
Приложение 6: материковый Китай..........................................................446
Приложение 7: пролив..................................................................447
Приложение 8: Знаменитый водохранилище и плотина..............................................452
Приложение девять: горы и пики......................................................455
Приложение 10: Кабинет министров в Соединенных Штатах..................................................459
Приложение 11: Агентство Организации Объединенных Наций..................................................460
Приложение 12: Международные и региональные организации..........................................477
Приложение 13: Компании мира Fortune 500..........................................495
Приложение 14: Международная и региональная конвенция, договорное соглашение,
Журналистика и заявление..................................................513
Приложение 15: Название китайской партии и правительственного агентства......................................525
Приложение 16: Народная армия освобождения Китая Народной Республики..............532
Приложение 17: Основные юридические нормы Китая......................................535
Приложение 18: Поэзия Древнее обучение......................................................545
Приложение 19: Литературные произведения......................................................562
Приложение 20: Имя слова Имя586