Ключевые слова в Китае: новая эра Diplutris (сравнение Hanha) перевод дипломаторы
Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
- Информация о товаре
- Фотографии
Эта серия посвящена основным концепциям дипломатических мыслей Си Цзиньпина и основных событий в практике иностранных бирж Китая в новую эпоху.“Си Цзиньпинг дипломатическая мысль”“Мирный путь развития”“Новые международные отношения”“Правильная праведность”Когда ключевые слова вводятся и интерпретируются, система объясняет дипломатические концепции и дипломатические практики с отличительными китайскими характеристиками, демонстрируя мудрость мира и власть Китая миру и отражает ответственность Китая и ответственность.Эта книга охватывает центр дипломатической дипломатии с большой страной с китайскими характеристиками и удовлетворяет интерес читателей в разных регионах мира.Серия книг завершена авторитетными экспертами в письменной форме и переводе, что соответствует привычкам чтения читателей различных культурных слоев.
◎ Редактировать рекомендацию
«Китайские ключевые слова: новая эра, дипломированная», написана и переводится авторитетными экспертами, организованными Китайским агентством иностранной литературы, современным Китаем и Всемирным исследовательским институтом и Китайским институтом перевода. Мир показывает мудрость Китая и китайская власть, отражаются Ответственность Китая и ответственность.
Серия книг представляет собой трехмерные и кратко изложенные и представляют дипломатические концепции и претензии китайского правительства, иностранные политики и рамки сотрудничества. См. Использование на работе.
Бюро издательства и распространения иностранных языков Китая, также известное как China International Publishing Group, является самым старым и крупнейшим профессиональным иностранным агентством общения в Китае. Бизнес охватывает перевод, публикацию, печати, распространение, интернет и мультимедиа, Международные теоретические исследования. Макет охватывает основные страны и регионы по всему миру.
Современный Китай и Всемирный научно -исследовательский институт являются национальными учреждениями профессионального аналитического центра. Они характеризуются исследованиями приложений и контрмер. Они привержены современному Китаю и миру, рассказывая китайские истории, перевод и системы иностранных дискурсов, международное общение и мировое общественное мнение . Бюро издательства и распространения иностранных языков.
Китайский институт исследований перевода является единственным профессиональным исследовательским институтом в Китае, которое характеризуется применением системы перевода и иностранных коммуникаций, реализацией основного планирования внешнего проекта перевода, обучения талантам с высоким уровнем перевода, международными межкультурными биржами и сотрудничеством. Деловое бюро.
ПредисловиеА
С тех пор 18 -й национальный конгресс Коммунистической партии Китая, центральный комитет Коммунистической партии Китая с ядром товарища XI Цзиньпина, привлек большое значение для иностранных обменов, всесторонне продвигая дипломатическую дипломатию с китайскими характеристиками и содействие формированию комплексной, Многоуровневая и трехмерная дипломатическая модель, которая не только создала хорошее развитие для развития Китая. Внешние условия также внесли новый основной вклад в мир и развитие во всем мире.На международном уровне были широко одобрены концепции и практика дипломатии с крупными китайскими характеристиками. Международное влияние, апелляция и формирование Китая были еще более улучшены. Все больше и больше людей стремятся понять опыт и практики Китая, а также Китай «Мудрость» Решение вклада.
В связи с этим,“Ключевые слова Китая многослова многослова”Проект организует «Ключевые слова Китая: дипломатия новой эры», чтобы улучшить понимание и осведомленность о дипломатии крупных стран дома и за рубежом.“Ключевые слова Китая многослова многослова”Это национальный ключевой проект, реализованный Бюро издательства и дистрибуции в Китае, современным Китаем, Всемирным исследовательским институтом и Китайским институтом исследований перевода. -форма и мульти -форма, такие как квартира, сетевые и мобильные социальные платформы. за границей.
Эта статья посвящена основным концепциям дипломатических мыслей Си Цзиньпина и основных событий в практике иностранных бирж Китая в новую эпоху.52 ключевые слова представлены и интерпретируются.Чтобы облегчить читателям читать, мы разделяем эту статью на две части: концепция и практика и отсортировали их в порядке времени.Конечно, трудно охватить богатое содержание дипломатических мыслей Си Цзиньпина с десятками ключевых слов, и невозможно показать трехмерную картину иностранных бирж Китая в новую эпоху в панорамной взгляде.Кроме того, команды написания и перевода плотно и тяжело. Написание китайских записей и выражение переводов на иностранных языках неизбежны. Мы искренне приветствуем всех критиковать и исправить их.
Истории требуют ключевых слов, а китайские истории требуют китайских ключевых слов.Давайте использовать“Китайские ключевые слова”Нажмите на Китай, чтобы сообщить о мире.