Учебное пособие по чтению французских газет и периодических изданий в эпоху всех средств массовой информации (переработанное издание) Фу Ронг, (Франция) Франсуаза Пино 9787521333268

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Учебник по чтению французских газет и периодических изданий в эпоху омнимедиа (переработанное издание)
- Информация о товаре
- Фотографии
| Регулирование: | Учебник по чтению французских газет и периодических изданий в эпоху омнимедиа (переработанное издание) |



Sommaire
Примечание: ( ) (-) обозначает сложность статьи, (-) означает относительно простую, ( ) означает относительно сложную, читатели могут выбирать сами.
Première partie-Savoir lire la presseécrite
(Presse)
Ла пресс Фран? аисà l’heure d’Internet
L’architecture traditionnelle d’un journal
La mise en page et la rédaction
Deuxième partie- Les articles d’information proprement dite
La brève et les faits divers
1) Brève et Filet (-)
2) Comment sont traités les faits divers (-)
3) Что это за дайверы?взорвать?
Le portrait
4) Madeleine, une vie sans ménagement
5) Philippe Delerm
6) Quercus Robur, le chêne de Marie-Antoinette n’est plus
7) Филипп Морис сюр ле шемен де ля либертé( )
8) La voix du rail
Репортаж и другие статьи (Окружающая среда)
9) Loup y es-tu ?
10) Abeilles en danger
11) Que sait-on des gaz de schiste ?
12) ОГМ: ле ма? с понедельника 810 в сердце дю дébat
13) Сельское хозяйство: загрязнение окружающей среды азотомés pose problème
14) Знаете ли вы, что у вас есть карбоновые джинсы?
Репортаж и другие статьи (Enseignement-Formation)
15) Dossier : Rythmes scolaires : leséléments du débat
16) Les notesà l’école pour quoi faire ?
17) Améliorer son anglais tout en restantà Paris
18) Cesétudiants qui changent de cap
19) Une salle de classe sans prof
Le репортаж и другие статьи (Famille et sociétéПолем
20) Le Baby-Boom anti-crise
21) Il n'y a plus de saison pour les bébés
22) Chinois en France, une certaine idée du lien filial ( )
23) CeséTudiants qui logent chez des personnes agées (-)
24) Les cigales se soignent
25) Le succès international de la fête des voisins
26) Un changement de look pour accélérer son embauche
27)? Инициатива па де манекен? du Magazine Brigitte: la mode prend des forms
Le репортаж и другие статьи (Economie et Entreprise)
28) Les mode de consommation des Fran? это трансформер
29) A l'hyper de Villiers-en-Bière, un personnel démotivé
30) Lafarge renforce ses positions<
[Предисловие]

Фу Жун, профессор и научный руководитель французского факультета Пекинского университета иностранных языков, член французского подкомитета Руководящего комитета по преподаванию иностранных языков колледжей и университетов, заместитель директора Французской экспертной комиссии национального экзамена по профессиональной квалификации (квалификации) переводчика Министерства кадров,"Французский орден образования с пальмовым листом"победитель.Он долгое время занимался преподаванием французского языка и культуры в профессиональном университете иностранных языков.В основном он преподает профессиональные курсы, такие как продвинутый французский язык, французский перевод, методы преподавания иностранных языков и изучение ЕС. Опубликовал 9 тематических словарей и переводов монографий, а также более 30 научных работ.
FrançУаз Пино, французский эксперт, много лет занимается преподаванием французского языка в Китае и имеет богатый опыт преподавания.

«Учебное пособие по чтению французских газет в эпоху омни-медиа» отдает приоритет выбору более 70 статей из репрезентативных французских газет и периодических изданий, таких как «Le Monde», «Le Figaro», «Liberation» и т. д., показывая оригинальные тексты французских газет и периодических изданий, а также добавляя целевые послеклассные упражнения.Он призван помочь французским студентам старших курсов и студентам, готовящимся к обучению во Франции, освоить метод быстрого чтения французских газет и периодических изданий путем ознакомления с общими стилями, формами оформления, общеупотребительными словами и выражениями газет и периодических изданий и одновременно углубить понимание французского общества.








Sommaire
Примечание: ( ) (-) обозначает сложность статьи, (-) означает относительно простую, ( ) означает относительно сложную, читатели могут выбирать сами.
Première partie-Savoir lire la presseécrite
(Presse)
Ла пресс Фран? аисà l’heure d’Internet
L’architecture traditionnelle d’un journal
La mise en page et la rédaction
Deuxième partie- Les articles d’information proprement dite
La brève et les faits divers
1) Brève et Filet (-)
2) Comment sont traités les faits divers (-)
3) Что это за дайверы?взорвать?
Le portrait
4) Madeleine, une vie sans ménagement
5) Philippe Delerm
6) Quercus Robur, le chêne de Marie-Antoinette n’est plus
7) Филипп Морис сюр ле шемен де ля либертé( )
8) La voix du rail
Репортаж и другие статьи (Окружающая среда)
9) Loup y es-tu ?
10) Abeilles en danger
11) Que sait-on des gaz de schiste ?
12) ОГМ: ле ма? с понедельника 810 в сердце дю дébat
13) Сельское хозяйство: загрязнение окружающей среды азотомés pose problème
14) Знаете ли вы, что у вас есть карбоновые джинсы?
Репортаж и другие статьи (Enseignement-Formation)
15) Dossier : Rythmes scolaires : leséléments du débat
16) Les notesà l’école pour quoi faire ?
17) Améliorer son anglais tout en restantà Paris
18) Cesétudiants qui changent de cap
19) Une salle de classe sans prof
Le репортаж и другие статьи (Famille et sociétéПолем
20) Le Baby-Boom anti-crise
21) Il n'y a plus de saison pour les bébés
22) Chinois en France, une certaine idée du lien filial ( )
23) CeséTudiants qui logent chez des personnes agées (-)
24) Les cigales se soignent
25) Le succès international de la fête des voisins
26) Un changement de look pour accélérer son embauche
27)? Инициатива па де манекен? du Magazine Brigitte: la mode prend des forms
Le репортаж и другие статьи (Economie et Entreprise)
28) Les mode de consommation des Fran? это трансформер
29) A l'hyper de Villiers-en-Bière, un personnel démotivé
30) Lafarge renforce ses positions<
[Предисловие]

Фу Жун, профессор и научный руководитель французского факультета Пекинского университета иностранных языков, член французского подкомитета Руководящего комитета по преподаванию иностранных языков колледжей и университетов, заместитель директора Французской экспертной комиссии национального экзамена по профессиональной квалификации (квалификации) переводчика Министерства кадров,"Французский орден образования с пальмовым листом"победитель.Он долгое время занимался преподаванием французского языка и культуры в профессиональном университете иностранных языков.В основном он преподает профессиональные курсы, такие как продвинутый французский язык, французский перевод, методы преподавания иностранных языков и изучение ЕС. Опубликовал 9 тематических словарей и переводов монографий, а также более 30 научных работ.
FrançУаз Пино, французский эксперт, много лет занимается преподаванием французского языка в Китае и имеет богатый опыт преподавания.

«Учебное пособие по чтению французских газет в эпоху омни-медиа» отдает приоритет выбору более 70 статей из репрезентативных французских газет и периодических изданий, таких как «Le Monde», «Le Figaro», «Liberation» и т. д., показывая оригинальные тексты французских газет и периодических изданий, а также добавляя целевые послеклассные упражнения.Он призван помочь французским студентам старших курсов и студентам, готовящимся к обучению во Франции, освоить метод быстрого чтения французских газет и периодических изданий путем ознакомления с общими стилями, формами оформления, общеупотребительными словами и выражениями газет и периодических изданий и одновременно углубить понимание французского общества.








Sommaire
Примечание: ( ) (-) обозначает сложность статьи, (-) означает относительно простую, ( ) означает относительно сложную, читатели могут выбирать сами.
Première partie-Savoir lire la presseécrite
(Presse)
Ла пресс Фран? аисà l’heure d’Internet
L’architecture traditionnelle d’un journal
La mise en page et la rédaction
Deuxième partie- Les articles d’information proprement dite
La brève et les faits divers
1) Brève et Filet (-)
2) Comment sont traités les faits divers (-)
3) Что это за дайверы?взорвать?
Le portrait
4) Madeleine, une vie sans ménagement
5) Philippe Delerm
6) Quercus Robur, le chêne de Marie-Antoinette n’est plus
7) Филипп Морис сюр ле шемен де ля либертé( )
8) La voix du rail
Репортаж и другие статьи (Окружающая среда)
9) Loup y es-tu ?
10) Abeilles en danger
11) Que sait-on des gaz de schiste ?
12) ОГМ: ле ма? с понедельника 810 в сердце дю дébat
13) Сельское хозяйство: загрязнение окружающей среды азотомés pose problème
14) Знаете ли вы, что у вас есть карбоновые джинсы?
Репортаж и другие статьи (Enseignement-Formation)
15) Dossier : Rythmes scolaires : leséléments du débat
16) Les notesà l’école pour quoi faire ?
17) Améliorer son anglais tout en restantà Paris
18) Cesétudiants qui changent de cap
19) Une salle de classe sans prof
Le репортаж и другие статьи (Famille et sociétéПолем
20) Le Baby-Boom anti-crise
21) Il n'y a plus de saison pour les bébés
22) Chinois en France, une certaine idée du lien filial ( )
23) CeséTudiants qui logent chez des personnes agées (-)
24) Les cigales se soignent
25) Le succès international de la fête des voisins
26) Un changement de look pour accélérer son embauche
27)? Инициатива па де манекен? du Magazine Brigitte: la mode prend des forms
Le репортаж и другие статьи (Economie et Entreprise)
28) Les mode de consommation des Fran? это трансформер
29) A l'hyper de Villiers-en-Bière, un personnel démotivé
30) Lafarge renforce ses positions<
[Предисловие]

Фу Жун, профессор и научный руководитель французского факультета Пекинского университета иностранных языков, член французского подкомитета Руководящего комитета по преподаванию иностранных языков колледжей и университетов, заместитель директора Французской экспертной комиссии национального экзамена по профессиональной квалификации (квалификации) переводчика Министерства кадров,"Французский орден образования с пальмовым листом"победитель.Он долгое время занимался преподаванием французского языка и культуры в профессиональном университете иностранных языков.В основном он преподает профессиональные курсы, такие как продвинутый французский язык, французский перевод, методы преподавания иностранных языков и изучение ЕС. Опубликовал 9 тематических словарей и переводов монографий, а также более 30 научных работ.
FrançУаз Пино, французский эксперт, много лет занимается преподаванием французского языка в Китае и имеет богатый опыт преподавания.

«Учебное пособие по чтению французских газет в эпоху омни-медиа» отдает приоритет выбору более 70 статей из репрезентативных французских газет и периодических изданий, таких как «Le Monde», «Le Figaro», «Liberation» и т. д., показывая оригинальные тексты французских газет и периодических изданий, а также добавляя целевые послеклассные упражнения.Он призван помочь французским студентам старших курсов и студентам, готовящимся к обучению во Франции, освоить метод быстрого чтения французских газет и периодических изданий путем ознакомления с общими стилями, формами оформления, общеупотребительными словами и выражениями газет и периодических изданий и одновременно углубить понимание французского общества.








Sommaire
Примечание: ( ) (-) обозначает сложность статьи, (-) означает относительно простую, ( ) означает относительно сложную, читатели могут выбирать сами.
Première partie-Savoir lire la presseécrite
(Presse)
Ла пресс Фран? аисà l’heure d’Internet
L’architecture traditionnelle d’un journal
La mise en page et la rédaction
Deuxième partie- Les articles d’information proprement dite
La brève et les faits divers
1) Brève et Filet (-)
2) Comment sont traités les faits divers (-)
3) Что это за дайверы?взорвать?
Le portrait
4) Madeleine, une vie sans ménagement
5) Philippe Delerm
6) Quercus Robur, le chêne de Marie-Antoinette n’est plus
7) Филипп Морис сюр ле шемен де ля либертé( )
8) La voix du rail
Репортаж и другие статьи (Окружающая среда)
9) Loup y es-tu ?
10) Abeilles en danger
11) Que sait-on des gaz de schiste ?
12) ОГМ: ле ма? с понедельника 810 в сердце дю дébat
13) Сельское хозяйство: загрязнение окружающей среды азотомés pose problème
14) Знаете ли вы, что у вас есть карбоновые джинсы?
Репортаж и другие статьи (Enseignement-Formation)
15) Dossier : Rythmes scolaires : leséléments du débat
16) Les notesà l’école pour quoi faire ?
17) Améliorer son anglais tout en restantà Paris
18) Cesétudiants qui changent de cap
19) Une salle de classe sans prof
Le репортаж и другие статьи (Famille et sociétéПолем
20) Le Baby-Boom anti-crise
21) Il n'y a plus de saison pour les bébés
22) Chinois en France, une certaine idée du lien filial ( )
23) CeséTudiants qui logent chez des personnes agées (-)
24) Les cigales se soignent
25) Le succès international de la fête des voisins
26) Un changement de look pour accélérer son embauche
27)? Инициатива па де манекен? du Magazine Brigitte: la mode prend des forms
Le репортаж и другие статьи (Economie et Entreprise)
28) Les mode de consommation des Fran? это трансформер
29) A l'hyper de Villiers-en-Bière, un personnel démotivé
30) Lafarge renforce ses positions<
[Предисловие]

Фу Жун, профессор и научный руководитель французского факультета Пекинского университета иностранных языков, член французского подкомитета Руководящего комитета по преподаванию иностранных языков колледжей и университетов, заместитель директора Французской экспертной комиссии национального экзамена по профессиональной квалификации (квалификации) переводчика Министерства кадров,"Французский орден образования с пальмовым листом"победитель.Он долгое время занимался преподаванием французского языка и культуры в профессиональном университете иностранных языков.В основном он преподает профессиональные курсы, такие как продвинутый французский язык, французский перевод, методы преподавания иностранных языков и изучение ЕС. Опубликовал 9 тематических словарей и переводов монографий, а также более 30 научных работ.
FrançУаз Пино, французский эксперт, много лет занимается преподаванием французского языка в Китае и имеет богатый опыт преподавания.

«Учебное пособие по чтению французских газет в эпоху омни-медиа» отдает приоритет выбору более 70 статей из репрезентативных французских газет и периодических изданий, таких как «Le Monde», «Le Figaro», «Liberation» и т. д., показывая оригинальные тексты французских газет и периодических изданий, а также добавляя целевые послеклассные упражнения.Он призван помочь французским студентам старших курсов и студентам, готовящимся к обучению во Франции, освоить метод быстрого чтения французских газет и периодических изданий путем ознакомления с общими стилями, формами оформления, общеупотребительными словами и выражениями газет и периодических изданий и одновременно углубить понимание французского общества.





