Французский обычно используется многомерные СПИД

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии
......
| наименование товара: | Французский обычно используется многомерные СПИД | формат: | Большой 32 |
| Автор: | Ченг Йиронг | Цены: | 48.00 |
| Номер ISBN: | 9787566917645 | Опубликованная дата: | 2020-08-01 |
| Издательство: | Donghua University Press | Время печати: | 2020-08-10 |
| Версия: | 1 | Индийский: | 1 |
......
Франция опубликовала «Базовый французский язык» (включая набор словарного запаса и грамматику) в 1955 году, и основной основой для выбора слов было“частота использования”и“Скорость распределения”СущностьНо это“частота использования”Слова * являются преимущественно грамматическими инструментальными словами, среди которых“Передаваемая информация зачастую скудна”, некоторые слова с богатым значением встречаются не очень часто.В качестве дополнения к «Базовому французскому языку» канадский лингвист Жан-Ги Савар предложил в 1979 г.“цена слова”(валентная лексика) заменяет“частота”, а значение слова определяется четырьмя критериями: сила определения, сила включения, сила комбинации и сила расширения. Слова со значением слова*, основанным на этих критериях, сильно отличаются от слов, выбранных в первую очередь по частоте.Этот словарь выбирает“Обычно используются слова”Опираясь на результаты этих исследований, этот словарь содержит 1000 часто используемых слов на французском языке, большинство из которых являются содержательными словами.В этом словаре есть“Неразумно”Подозрение.Потому что с точки зрения содержания и формы записи мы не полностью приняли традиционную“Пример определения”базовый образец, а вместо этого подчеркивает роль слова в нескольких основных отношениях (т.е.“поле”), изучите этимологию слова, синонимические отношения, отношения антонимов, словосочетания, омофонные и околозвуковые отношения, а затем дайте объяснения и примеры.Таким образом, хотя наше описание слов не исключает значения слова, оно больше не ограничивается значением слова, а имеет тенденцию фокусироваться на нем.“ценить”(валерист). Он подходит как для преподавателей французского языка, так и для учащихся.Из-за небольшого объема каждый учитель и ученик должен иметь экземпляр этого словарного пособия. Это словарное пособие станет важным дополнением и сыграет определенную роль в продвижении преподавания французского словарного запаса.
......
Ченг Йиронг
Профессор Университета иностранных языков Гуандуна.Его основные работы и переводы включают: «Введение во французский словарь» (Пекинское издательство по преподаванию иностранных языков и исследованиям), «Словарь французских синонимов» (коммерческая пресса), «Избранные чтения французских газетных и журнальных статей» (Шанхайское издательство по изучению иностранных языков), «Введение во французский словарь» (Шанхайское издательство по обучению иностранных языков), «Словарь французских синонимов» (Тайваньское центральное книжное издательство), «Словарь французских антонимов» (Коммерческая пресса), «Французский омофон» и Словарь почти синонимов (The Commercial Press), словарь французского словообразования (издательство Университета Дунхуа)









