
Поэзия Тан в настоящее время является сияющей жемчужиной китайской литературы. Ее повторяли тысячи лет и она будет длиться вечно.В «Избранные стихи династии Тан (китайско-французское сравнение)» отобрано более 150 шедевров династии Тан, таких как «Прощание с другом» Ли Бая (содержащее романтические стихи).“Плавающие облака путешествуют, закат такой же.”), «Восхождение на высоту» Ду Фу (Содержит реалистичные описания“Безграничное падающее дерево было поднято, и река Янцзы катилась.”), «Песнь вечной печали» Бай Цзюйи (содержащая известные лирические строки“Видеть луну во дворце выглядит грустно, а слышать звон разбитых колоколов в дождливую ночь.”), «Без названия» Ли Шанъинь (Содержит известные цитаты о символизме“Весенние шелковые черви были истощены, а восковые факелы стали серыми слезами.”) и т. д. Перевод богат смыслом, звучанием и формой.Образ Цянь Чжуншу можно сравнить с: Танцем в оковах рифмы и ритма, гибким и удивительным.
















