Sino -french Proverb Proverb Manual (комическая версия)

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии

1. Сравнение пословицы.Пробудить сочувствие через народную мудрость, содержащуюся в пословицах аналогичного китайского и западного Китая, что способствует изучению языка и способствует культурным обменам между Китаем и Западным Китаем;
2. Карта, чтобы показать пословицу.Через творческие комиксы изобретательности, с точки зрения западных и китайских элементов, пословиц, ярких, интуитивных и читаемых;
3. Гибкое использование.Он может использоваться в качестве учебника для иностранных читателей, чтобы оценить китайскую культуру и продвигать язык и культурные обмены между Китаем и зарубежными странами через эмпатию;
4. Двухсторонний поиск.Основной текст расположен в китайских пословицах, с фонологическим индексом французских пословиц, прикрепленным к книге, двуязычный поиск, практичный и удобный.

| наименование товара: | Sino -french Proverb Proverb Manual (комическая версия) | формат: | 32 |
| Автор: | Под редакцией Хуан Цзяньхуа Юй Сюмэй | Цены: | 49.00 |
| Номер ISBN: | 9787100125130 | Опубликованная дата: | 2016-08-01 |
| Издательство: | Бизнес Печать | Время печати: | 2016-09-01 |
| Версия: | 1 | Индийский: | 1 |
......
Эта книга выбрана280 часто используемых китайских пословиц представлены в сравнении с французскими пословицами, имеющими схожие значения.Китайские пословицы сопровождаются буквальными переводами пиньинь и французского языка, в некоторых пословицах указаны синонимы, а французские пословицы сопровождаются пояснениями на китайском языке.Каждая пословица сопровождается юмористическими мультфильмами, полными творчества и изобретательности, с западными взглядами, китайскими элементами и иллюстрированными пословицами, яркими, интуитивно понятными и бесконечно интересными.Основной текст расположен в порядке китайских пословиц, а в конце книги прилагается указатель порядка французских пословиц для двуязычных перекрестных ссылок, что практично и удобно.Его можно использовать в качестве учебного материала и справочника для китайских и иностранных читателей, чтобы изучать пословицы и узнавать о них, а также в качестве внеклассного чтения для понимания китайской культуры, продвижения китайского и иностранного языка и культурного обмена посредством эмпатии.
......
Хуан Цзяньхуа - профессор и докторант в Университете иностранных исследований и внешней торговли Гуанду.Он добился больших достижений в области исследований словаря, главный редактор“Крупный проект составления и плана публикации национального словаря”--"Китайско-французский словарь" стал победителем Национального издательского фонда.
