8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Подлинная французская современная грамматика мао Йизхонг Практическая французская грамматическая практика французская грамматика

Цена: 529руб.    (¥29.4)
Артикул: 528334425559

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:上海世纪出版官方旗舰店
Адрес:Шанхай
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥61.71 110руб.
¥44.1793руб.
¥59.41 069руб.
¥21378руб.
Дисплей продукта

 

 

 

 

 

 

 

Основная информация
Название книги:
 Французская современная грамматика (пересмотренная версия)
Автор:
 Мао Ичхон
Цены:
 49.00 Юань
Номер ISBN:
 9787532744381
Издательство:
 Шанхайская переводная пресса
формат:
 16
Фрагментация:
 Оплата в мягкой обложке
Дата публикации:
 2008-05-01
Выбор редактора
 «Французская современная грамматика (пересмотренная версия)» эффективна в сравнении двух языков Франции и Хана, подчеркивая их различия и отражая уместность письма; достичь эффекта меньшего количества усилий;«Modern Grammar French Modern (пересмотренная версия)» имеет более подробное объяснение многих мест, которые, по -видимому, не сбивают с толку в обучении грамматики.
Введение
   «Французская современная грамматика (пересмотренное издание)» - это книга французской грамматики в новом веке, отредактированная самими китайцами, которая является полной, практической и проверкой.
«Французская современная грамматика (пересмотренная версия)» - это новый метод написания.«Французская современная модель» (пересмотренная версия) представляет новые теории под предпосылкой поддержания характеристик и снова обогащает содержание.
Метод сегментации «Современные синтеумы" Франции (пересмотренный издание) "и метод синтаксиса систематически объясняют французскую грамматику.Представьте некоторые новые грамматические правила и их тенденции использования.
«Французская современная грамматика (пересмотренная версия)» принимает сравнительный закон Хань Фа, устраняя трудности, сомнения и заболевания китайского языка во французском обучении; простой и легко понимать концепцию разрешения:“Уведомление”А также“Примечание”А также“Пожалуйста, не путайте”А также“Недоразумение”А также“Обязательный тест”В ожидании подчеркивания, чтобы подчеркнуть индукцию и резюме;
Оглавление
 Часть 1
Глава 1
1 тип существительного
2 существительная природа
Количество 3 существительных
Роль 4 существительного в положениях
5 существительные и иностранные существительные, преобразованные из других слов
упражняться
Глава 2 ограниченные слова (i)——Корона Слово
1
2
3 части
4 вызванные слова короны и некоторые слова короны в негативных предложениях
5 Уничтожение
1) Опущено слов короны и некоторых слов короны
2) пропущены три слова короны
6 повторяющихся слов
упражняться
Глава 3 ограниченные слова (II)——Ограниченное прилагательное
1 Господь имеет прилагательные
2 Прилагательные инструкции
3 вопроса и вздох
4 ПЛТАТВАЯ ОТВЕТИТСЯ К НАРЯЖДЕНИЯМИ
5 число прилагательное
1) Слова базового слова
2) Предисловие Слово
3) результаты и десятичные десятичные значения
упражняться
Глава 4 Прилагательное
1 тип прилагательных
2 Пол прилагательного
3 Количество прилагательных
4 Сексуальная комбинация прилагательных
5 Роль прилагательных в предложениях
6 Расположение прилагательного
7 Сравнение прилагательных
упражняться
Глава 5 местоимений
1 человек по имени местоимение
1) Несоответствующее репрезентативное местоимение
2) Не -Р -Reading Direct Objects Revarter
3) Несоответствующие косвенные объекты называются местоимениями
4) НЕ -Р -РЕЙТИВАНИЕ
5) Re -Read -People местоимение
6) Заместитель доставки en и y
7) Положение местоимения и заместителей местоимений EN и Y
2 У Лорда местоимения
3 Индикатор местоимение
4 Вопрос местоимение
5 местоимение отношений
6 потоков относятся к местоимению
упражняться
Глава 6 глаголов
1 тип глагола
1) Виральный глагол
2) Не более чем глагол
3) глагол активности
4)
5) Никто не называет глагол
6) Справочный глагол
2 Голос глагола
3 Положение переменной глагола
4 напряженное и лицевое использование глагола
1) Прямо
2) Формула команды
3) условная формула
4) виртуальный стиль
5) Нерегулярная формула
6)
7) напряжение сотрудничества глагола
упражняться
Глава 7
1 положительные слова и композиции
1) Слово форма наречий
2) Параллельная Вердия, состоящая из прилагательных
3) Параллельные слова, преобразованные из других слов
2 типа и использование парамерию
1) Метод наречий
2) Количество наречий
3) Наречия времени
4) наречие местоположения
5) Вопросные наречия
6) Судные наречия
7) подозрительные наречия
8) Вздох наречия
3 Сравнение страсти
4 Параллельная роль Виао в предложениях
упражняться
Глава 8 Подготовка
1 Форма предлога
2 Функция грамматики структуры предлога
3 Основное использование некоторых предлогов
1) Использование
2) использование DE
3) Использование AVEC
4) Использование DANS
5) EN Использование
6) PAR Использование
7) Налить использование
8) без использования
9) Несколько фраз премиального состояния, которые легко запутаться
упражняться
Глава 9
1 бок о бок
2
упражняться
Глава 10
упражняться

Часть 2 предложение
Глава 11 предложение
1 тип предложения
1) Повествовательное предложение
2) Вопросы
3) Командное предложение
4) Деяния
5) подтвердить предложение
2 единичного предложения
3 пропущенные предложения
1) Субъект субъекта
2) Уличие предиката
3) Основной предикат пропуск
4) Объекты опущены
упражняться
Глава 12 Простой предложение
Основной компонент 1 предложения
1) Субъект
2) Полиция
3) Сотрудничество предиката и субъекта
2 предложения 2 предложений
1)
2) Наречие
3) Ограниченный язык
4) Опишите язык
5) Подобные слова
6)
3 независимых ингредиентов
4 предложение акцент
упражняться
Глава 13
1 составное предложение
2 Господь и Сенки.
1) существительное
2) U Прилагательный пункт
3) наречий пункт
3 нерегулярные предложения и слова
1) непобедимое предложение
2)
4 прямое введение и косвенная цитата
5 Преобразование шаблона предложения
1) Концепция преобразования шаблона предложения и его значимости
2) Типы преобразования шаблона предложения
упражняться
Глава 14 выражений
1 метод выражения выражения
2 последствия
3 объективное выражение
4 временного выражения
5 выражение конфронтации и концессии
6 условий и методов экспрессии гипотез
7 Сравнение выражения
Приложение
Практикуйте ответ
Грамматический индекс
Чтение в Интернете Чтение некоторых глав
  С тех пор, как в сентябре 2002 года была запущена «современная грамматика французского», читатели приветствовали ее, особенно зарубежные студенты, и выпустили более 40 000 томов.Это удивительное число для маленького языка, такого как французский.Автор имеет глубокую благодарность любви читателя.
В соответствии с изменениями в «Таймс» и информации о рыночной обратной связи, я чувствую, что необходимо пересмотреть исходную версию, чтобы оправдать ожидания читателей.
Идея этой модификации: поддерживать характеристики, ввести новую теорию и улучшение обогащения.
Сохранить характеристики:
1. Сравнение Фахана.Взрослые учатся французскому. Прежде чем они не смогут контролировать французский, их часто беспокоит китайцы и имеют грамматические ошибки.Напротив, различия между двумя языками ясны с первого взгляда, и эффект получения большего усилия получен.Например, китайское соединение“Хотя”Чанх наложница“но”Наречие“также”Устранить использование и французское соединение“quoique”Нет.Если вы добавите Mais или Aussi в предложение в методе перевода Китая, вы добавите достаточно, чтобы нарисовать змею.
2. Некоторые грамматические правила, некогда список, являются самостоятельными, действительно“Тишина говорит”Сотрудничество глагольного времени является примером.
3. Мобилизация с The Times, примерное предложение близко к современной жизни, охватывающее все аспекты общества и включает новые слова, которые отражают изменения в The Times. читатели, чтобы учиться и использовать.
Представляя новую теорию: перед пересмотром автор, переведенный Шанхайским переводчиком, переведен французскую авторитетную грамматическую книгу «Новая французская грамматика», ждала Y. Dratel, с большими преимуществами.В то же время книга предоставляет нам шаблон для современных французских произнесенных и письменных слов, и выдвигает некоторые популярные тенденции, используемые в грамматических правилах.Это то, что наши люди, которые работают в этой области, не могут быть достигнуты.Например, Jetelledonne, популярная поговорка, - это Jetedonne, которая пропустила прямой объект, делая более удобную, говоря.Когда автор был пересмотрен, некоторые дискуссии (включая примеры предложений) соответствующим образом цитируют книгу, и читатели могут оценить подлинный французский и мастер -новый живой французский.Я хотел бы выразить искреннюю благодарность мистеру Й. Дрателу и другим.
Обогащение: в требованиях читателя композиция времени добавляется в глава глагола.Увеличился в конце книги“Выражение”Одна глава, это очень полезно для улучшения письма.
С точки зрения договоренности, в соответствии с многолетним опытом преподавания автора, грамматические ошибки, которые китайцы часто делают уязвимыми и простыми в“Недоразумение”Слова, чтобы напоминать внимание читателей.Ввиду опыта многих лет предложений, содержание, которое должны освоить кандидаты,“Обязательный тест”Слова.
Упражнения прилагаются к каждой главе, которая возникает из тестовых вопросов для самостоятельных учреждений, профессиональных экзаменов и вступительных экзаменов в аспирантуре в последние годы.В частности, предыдущая часть вопроса о выборе - это тестовый вопрос TEF, загруженный из Интернета (говорят, что это реальный вопрос). Четвертого французского теста за последние 10 лет.Время наполнения глагола также является реальным вопросом четвертого французского теста.
В повествовании присоединился“Примечание”А также“Уведомление”А также“Видеть”А также“Пожалуйста, не путайте”4 столбца.
Замечания: в дополнение к тексту, дополняйте объяснение обсуждения;
Примечание. Укажите ошибки, которые могут возникнуть в произношении или использовании;
См.: Расскажите правила грамматики с разных сторон, есть простые и подробные, и позаботьтесь об этом;
Пожалуйста, не путайте: значение одного и того же или подобного по произношению и письму очень другое, и это не неудовлетворительно.
Читатели, которые готовятся сдать самооценку, профессиональные экзамены, вступительный экзамен в аспирантуре, четвертый французский экзамены, TCF, TCF должны обратить внимание на книгу в книге“Недоразумение”А также“Уведомление”А также“Пожалуйста, не путайте”А также“Обязательный тест”Дело часто является темой предложений.Конечно, общение с экзаменом не является целью нашего обучения.Эта книга просто хочет предоставить некоторое удобство для обзора кандидатов.
 
..............