[汉法翻译基础教程 邱寅晨 高等学校法语专业使用 外研社 汉法翻译演讲新闻 大学法语专业教材书籍]

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.
Описание товара
- Информация о товаре
- Фотографии

[汉法翻译基础教程]
ISBN: 9787513517645







[《汉法翻译基础教程(外研社供高等学校法语专业使用)》主要介绍汉法翻译技能的训练方法,主要面对法语专业本科高年级学生以及法语和翻译专业研究生,也可供关注翻译理论与实践的教师参考。我们认为翻译训练的目标不仅仅是语言转换的技巧,更重要的是文化思维的能力。无论是否专职从事翻译工作,外语学习者中的大多数都在中外交流中扮演]“[文化摆渡人]”[的角色。因此,我们希望透过此书与大家分享一种分析语言、思考文化的思路。]
[与以往的翻译教材相比较,《汉法翻译基础教程(外研社供高等学校法语专业使用)》的特殊之处在于其脉络和内容不仅来自教师的个人研究,更是直接取材于师生之间的真实互动。我们希望为学生提供一些实用的翻译指导,为此我们在三年间记录了课堂教学的音频资料,并由中法教师对翻译中的理论原则和解决方案进行了细致的研讨,而《汉法翻译基础教程(外研社供高等学校法语专业使用)》正是在这些工作的基础上积累出来的。]

[引言]
[如何使用本书]
[第壹部分方法指引]
[第壹章词汇:符号与意义]
[第2章短语:当词遇到词]
[第三章句子:表层与深层]
[第四章语篇:流畅的逻辑]
[第五章话语:互动的游戏]
[第六章文化:意义的源流]
[第2部分专题练习]
[练习1guo际时事]
[练习2财经报道]
[练习3公司年报]
[练习4社会新闻]
[练习5民俗介绍]
[练习6正式讲话]
[附录]
[附录一理论要点索引]
[附录二语言要点索引]
[附录三裁军军控词汇]
[附录四立法缔约词汇]










