8 (905) 200-03-37 Владивосток
с 09:00 до 19:00
CHN - 1.14 руб. Сайт - 17.98 руб.

Современная теория и методы преподавания иностранного языка - второй язык через введение Все два Чжуан Чиксиан Синфанг Фан Фан Фан Фан Фан Теория преподавания иностранного языка.

Цена: 820руб.    (¥45.6)
Артикул: 616447554748

Вес товара: ~0.7 кг. Указан усредненный вес, который может отличаться от фактического. Не включен в цену, оплачивается при получении.

Этот товар на Таобао Описание товара
Продавец:悦悦图书旗舰店
Рейтинг:
Всего отзывов:0
Положительных:0
Добавить в корзину
Другие товары этого продавца
¥23.8428руб.
¥ 29.8 23.8428руб.
¥ 49.9 32.68588руб.
¥ 27.4 27486руб.
Счастливого плаката

Общая цена: 59,00 юань

1441467719

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
Дисплей продукта
Основная информация
Название книги:
 Введение ко второму языку учится
Автор:
 Эллис
Цены:
 21.00
Номер ISBN:
 9787810465786
Издательство:
 Шанхайский образовательный пресс
формат:
 32
Фрагментация:
 Оплата в мягкой обложке
Дата публикации:
 1999-4-1
Дата печати:
 1999-4-1
Выбор редактора
«Введение во второй язык» также доступно для исследователей прикладной лингвистики, заинтересованных в тесте на тестирование языка.
Введение
Цель «Введения во второй язык» состоит в том, чтобы помочь учителям помочь учителям в четкой и бессознательной теории теории бессознательного реализации теории языка и процесса формирования изучающих языковые ученики.«Введение во второй язык XI» в основном предназначено для двух читателей: один из них - студенты, которые вовлекают эту область и хотят полностью понять профиль обучения второму языку; другой должен участвовать в изучении второго языка Изучить динамичных учителей.
об авторе
 
Оглавление
1 Key issues in Second Language Acquisition
2 The role of the first language
3 Interlanguage and the naturalroute of development
4 Variability in interlanguage
5 Individual learner differences and Second Language Acquisition
6 Вход, Интернет и приобретение второго языка
7 Learner strategies
8 The Universal Hypothesis and Second Language Acquisition
9 The role of formal instruction in Second Language
10 Theories of Second Language Acquisition
Conclusion
Glossary
References
Indes
Чтение в Интернете Чтение некоторых глав
На самом деле это было дегенерировано, как утверждал Хомский. Взрослые-Адульт-Конверсии. Сноу (1976) перечисляет ряд: более низкая полна высказываний, использование предложений с ограниченным диапазоном вопросов, связанных с зрелыми, связанными с граммом (i, e.vestions, на которые мать Alream знает ответ), и, в целом, высокий уровень снижения. Sachs 1977) показывает, что Матери настраивают высоту, интонацию и ритм воспринимаемой склонности ребенка. Тепловыдеющие, которые мы рассмотрели, представляют собой особое использование языкового Orregister.
2 Функция «Материэз», учитывая, что мототеры настраивают свою речь в способах, описанных выше, возникает вопрос о том, что служит Mot Herese. Фергюсон (1977) предполагает, что есть три основные функции: (1 ) Помощь токоммуникатину, (2) помощи в обучении языковым, и (3) функция социализации. Однако первое мотивирует мать. E со своими детьми, и это заставляет их упростить их SPEY. Формальная правильность от своих детей. Та же тема '. Таким образом, если MothersEsserves учить язык и социализировать ребенка в отъезде от родителей, это делает только косвенно как офисы попытки об этом.
3 Основы корректировки, внесенные в вопрос о матери, а не вопрос, касается того, как матери определяют природу и текстовые контексты. TOL понимает, но точное знание Лаксана о том, какие конкретные лингвистические особенности имеют у них магистр. Выход, на который ChildComprebns то, что ему сказано, и выхода к белому, энзащику или отсутствию композиции для его оьющика. Таким образом, в то время как поведенческое представление о получении языка стремится объяснить общественные ERM о том, что счастлива вне ученика, нативистский взгляд подчеркивает инвентарные факторы. Однако на этот раз доступ к языку в результате результата взаимодействие между умственными способностями учащегося и лингвистичным. Интернет -механизм. Интернет между внешними факторами проявляется в нем. дискурс, который учащийся и смотритель совместно. Входные языки развитие в первую очередь с точки зрения ученика. Ученик и его блокировки и включают динамичный интернет -фактор между внешним и интернет -фактором.
The discussion of the role of the linguistic environment in SLA whichis the main purpose of this chapter is conducted largely within theinteractionist framework. However, many of the early studies of inputand interaction concerned the acquisition of a first language rather thana second language. The next section, therefore, looks at the way motherstalk to young children.
'Motherese' and L1 acquisition
Первая проблема преобладающих нативистских взглядов произошла в исследованиях первой накладной. SLA и также был привлечен непосредственно в LevifieingsOm The (например, Krashen 1981a), это может подумать о основных результатах. Они суммированы ниже. Язык матери был обеспокоен выявлением его лингвистических свойств, чтобы установить, если данные. С другой стороны, IEARNE Он - это просто способности предложений, которые необходимы для обнаружения L2, ни матового матового изображения, данные L2. Также существуют межселсеры, опосредованные позиции, в которых ученик наблюдательно способствует SLA, но в зависимости от процессии. о том, как лидерство, как «Машина для создания языка». Встречается как обратная связь. В случае первого, ученик «Singterlocutor Moder Регулировать стимулы путем оценки входного института серии шагов, так что каждый шаг представляет собой правильный уровень сложности для уровня, который ученик повторный. Обратная связь служит двум целям. Это указывает на то, где высказывания L2, произведенные учеником. Правильно и настолько усиленное, и это все еще указано, когда илларарантарарараратировали из -за их исправления. Ision of обратной связи формирует обучение, которое играет, и приводит к формированию привычек.
……
1441467719
Дисплей продукта
Основная информация
Название книги:
 Современное обучение на иностранном языке 
Автор:
 Шу Дингфанг 
Цены:
 38.00
Номер ISBN:
 9787544606769
Издательство:
 Шанхайский образовательный пресс
формат:
 16
Фрагментация:
 Оплата в мягкой обложке
Дата публикации:
 2008-7-1
Дата печати:
 2018-1-10
Выбор редактора
«Современное преподавание иностранного языка: теория, практика и методы» (пересмотренное издание) также ввели и обсудило практику и методы, связанные с преподаванием на иностранном языке.
Введение
«Современное преподавание иностранного языка: теория, практика и методы» (пересмотренное издание) на основе поглощения результатов исследований современной теории преподавания иностранных языков в сочетании с реальностью преподавания иностранных языков моей страны, различными важными факторами, влияющими на образование иностранного языка и обучение были более подробным анализом и обсуждением.В то же время практика и методы, связанные с преподаванием иностранных языков, также широко введены и подробно обсуждались.
об авторе
 
Оглавление
Заключение призывает теорию преподавания иностранного языка с китайскими характеристиками
(1) Проблемы преподавания на иностранном языке в моей стране
1Теоретические исследования слабы
2Качество учителей не высокое
3Отсутствие учебных ресурсов
4Частая философия преподавания
5Тест тенденция очевидна
6Сила и вмешательство денег
(2) Основное содержание и объем исследований теории преподавания иностранных языков
(3) Несколько важных тем в изучении теории преподавания иностранного языка
1Онтология исследования
2Практические исследования
3Методология исследования
4Исследование развития учителей
Глава 1 Несколько важных тенденций развития в изучении современной теории преподавания иностранного языка
Раздел 1 от исследования до того, как научиться научиться учиться
(1) Изучение личных различий у учащихся
(2) Исследование процесса обучения
Раздел 2 Использование языка Использование исследования и выращивание языка учащихся
Раздел 3 Размышления и регрессия традиционных методов преподавания иностранных языков и контента преподавания
Раздел 4 Выращивание способностей автономного обучения студентов
Раздел 5 Инновации и изменение контента и методов обучения
(1) Учебное содержание
(2) метод обучения
(3) Учебение вспомогательного иностранного языка на компьютере
Глава 2 Цели и методы исследования теории обучения иностранным языкам
Первый раздел цели исследования теории обучения иностранным языкам
Раздел 2 Преподавание иностранного языка и связанные с ними дисциплины
(1) Важные факторы и дисциплины, участвующие в преподавании на иностранном языке
(2) отношения между преподаванием иностранного языка и связанными с ними дисциплинам
(3) Вдохновение и ссылка: преподавание на иностранном языке как независимая дисциплина
Три уровня исследования преподавания иностранных языков в третьем разделе
(1) Уровень онтологии
(2) Практический уровень теории
(3) Уровень методизма
Глава III Цифры и анализ процесса изучения иностранных языков
Первая четверть“Родной язык”А также“Приобретение второго языка”и“Изучение иностранного языка”
(один)“Второй язык”и“иностранный язык”
(два)“Получать”и“изучать”
Раздел 2 Основной анализ обучения иностранным языкам
(1) Физиологические и когнитивные факторы учащихся иностранных языков
1возраст
2интеллект
3Языковой потенциал
4Когнитивный стиль
(2) Эмоциональные факторы изучающих иностранных языков
1Мотивация и отношение
2личность
Раздел III исследования процесса обучения иностранным языкам
(1) Оригинальные знания
(2) Исследование на промежуточном языке
1Сравнительный анализ
2Анализ ошибок
3Посредник
Раздел 4 Анализ стратегии учащихся на иностранном языке
(1) Определение и классификация стратегий учащихся
(2) Некоторые проблемы в изучении коммуникационных стратегий
1Определение коммуникационных стратегий
2Классификация коммуникационных стратегий
3Роль коммуникационной стратегии в приобретении иностранных языков
4Основной фактор, влияющий на использование учащихся коммуникационных стратегий
5Вдохновение изучения лингвистики и исследований обучения иностранным языкам
ГЛАВА 4 СОБСТВЕННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ И КОВВЕТСТВЕННОСТИ
Концепция способности общения на иностранном языке в первом разделе
(1) Связь общения
(2) Отношения между общением между иностранным языком и его способностью общаться с родным языком
(3) Лучший способ общения с навыками общения на иностранном языке
(4) Выращивание навыков общения на иностранном языке и общих языковых навыков студентов
Раздел 2 Учение грамматики иностранного языка
(1) Определение и тип грамматики
(2) Исторический обзор грамматического обучения
(3) Значение и обучение грамматике обучения грамматике иностранного языка
Раздел 3 Преподавание словарного запаса на иностранном языке
(1) Сравнение характеристик словарного запаса родного языка и словарного запаса иностранного языка
1Запас родного языка
2Запас иностранного языка
(2) Лучший способ преподавания словарного запаса на иностранном языке
Раздел 4 Учение о прослушивании иностранного языка
(1) Важный фактор, влияющий на понимание слуха
1Особенности слуховых материалов
2Функция динамика
3Особенность задачи
4Характерные характеристики
5Функция процесса
(2) Обучение стратегии слушания и стратегии
Раздел 5 Преподавание чтения на иностранном языке
(1) Анализ характеристик процесса чтения
(2) Сравнение различных характеристик чтения иностранного языка и чтения родного языка
(3) Критерии отбора для учебных материалов для чтения иностранных языков,
(4) Выращивание навыков чтения и навыков чтения
(5) Некоторые моменты размышлений об преподавании чтения иностранных языков в моей стране
Раздел 6 преподавания на иностранном языке“Крестное сознание”Культивирование
(1) Обзор языковых и культурных отношений
(2) Определение языка и культуры
(3) Отношения между языком и культурой
1Язык является частью культуры
2Язык является носителем культуры
3Культура - это основание языка
(4) Импорт и выращивание кросс -культурного сознания в преподавании на иностранном языке
1Необходимость и значение введения китайской культуры в преподавание иностранных языков
2Выращивание культурного введения в базовую стадию преподавания иностранного языка
3Несколько важных принципов для культурного введения
4Основной метод культурного введения
Глава 5 Организация и реальность преподавания иностранного языка
Первый дизайн учебной программы и набросок формулировки
(1) Концепция разработки учебной программы и наброски формулировки
(2) Стадии дизайна учебной программы
(3) Схема наброски и наброска
Раздел 2 Написание и выбор учебников
(1) Написание учебников
(2) Оценка и выбор учебников
Основное качество и обучение учителей иностранного языка в третьем разделе
(1) Основное качество учителей иностранного языка
1Как учитель в общем смысле, качество, которое должны иметь учителя иностранного языка
2Как учитель языка, качество учителей иностранного языка должно иметь
3Основное качество учителя иностранного языка
(2) Обучение учителей иностранного языка
1Теория и практика иностранного языка
2Теория лингвистики и теория обучения иностранным языкам
3Теория психологии образования и практика преподавания
Раздел 4 преподавание в классе
(1) Важность обучения в классе
(2) Организация обучения в классе
(3) Основные функции реформы преподавания в классе иностранных языков и преподавания в классе иностранных языков
1Недостаточно в традиционной модели обучения в классе и теоретический корень их ошибок
2Новая модель обучения в классе иностранного языка
3Теоретическая и практическая основа новой модели преподавания в классе
4Обучение в классе и внеклассное обучение
Раздел 5 тестирование и оценка
(1) Типы тестирования на иностранном языке
(2) эффективность
(3) Достоверность
(4) Тестируемые этапы
1Четкий тестовый характер
2Определите требования к испытанию
3Формат тестовых документов и время
4Стандартные требования к экзамену
5Шаг шаг
6Предложение
7предсказывать
(5) Разработка теории тестов иностранного языка
ГЛАВА VI Обучение иностранным языкам
Методология и метод раздела 1
Раздел 2 Анализ характеристик основного жанра современных методов обучения иностранным языкам
(1) Метод обучения грамматики и сценариев
(2) прослушивание
(3) Закон о дорожном движении
(4) Метод спецификации
(5) молчаливый метод
(6) Метод обучения общества
(7) естественный закон
(8) впечатления
Раздел 3 миссия обучения иностранным языкам на иностранном языке
(1) Появление и развитие обучения типа задач
(2) Принципы преподавания миссии и задачи.
(3) Теоретическая основа обучения типа задачи
1Функциональная лингвистика системы и обучение типа задач
2Теория современного когнитивного обучения и обучение миссии
3Теория преподавания деятельности и обучение типа задач
4Исследования по получению второго языка и обучение типа задач
(4) Преимущества и ограничения обучения типа задачи
Раздел 4 преподавание сети и иностранных языков
(1) Разработка компьютерного вспомогательного преподавания иностранного языка
(2) Определение и характеристики преподавания иностранных языков в Интернете
1Определение и режим онлайн -обучения иностранным языкам
2Характеристики и преимущества преподавания иностранных языков в Интернете
(3) Отношения между преподаванием иностранных языков онлайн и традиционным обучением на иностранном языке в классе
1Преподавание в классе, дополненное онлайн -обучением
2Онлайн -преподавание, дополненное обучением в классе
(4) Исследования и практика исследований преподавания иностранных языков онлайн
1Статус исследований
2Онлайн -практика преподавания иностранных языков и проблемы
3Направление исследований преподавания иностранных языков в Интернете
(5) Перспективы преподавания на иностранном языке для онлайн -преподавания иностранных языков
Приложение 1: Основной справочник
Приложение 2: Основной термин преподавания иностранных языков в таблице сравнения английского и китайского
Чтение в Интернете Чтение некоторых глав
Вторая четверть
Преподавание на иностранном языке и связанные с ними дисциплины
(1) Важные факторы и дисциплины, участвующие в преподавании на иностранном языке
Из -за специфики языка можно сказать, что любые знания дисциплины могут оказать влияние на обучение языку.Факторы, связанные с преподаванием на иностранном языке, являются только факторами и дисциплинами, которые тесно связаны с преподаванием на иностранном языке и непосредственно влияют на факторы и дисциплины.
Основным содержанием преподавания иностранного языка является использование языка и языка. Как учить язык, должно включать в себя понимание людей сущности человеческого языка и языковой деятельности.Таким образом, использование человеческого языка и языковой деятельности в качестве основного исследования лингвистики, социологии и антропологии основных объектов исследования стало важной связанной дисциплиной для преподавания на иностранном языке.Среди них лингвистика описания, анализа и интерпретации миссии человеческого языка является ключевым предметом в связанных с ним дисциплинах преподавания на иностранном языке.Психологическая лингвистика дисциплины лингвистической филиала состоит в том, что в центре внимания ее исследований находится психологический механизм в процессе приобретения человеческого языка и использования, поэтому он имеет более особые отношения с преподаванием иностранного языка.
Как преподавание, преподавание иностранного языка является не только объектом образования, но и из -за своих собственных специальных характеристик, оно также имеет особые требования для образования.Языковая политика страны, административное управление образованием на иностранном языке и подготовка учителей, разработка наброска, написание учебников, тестирование на иностранном языке и т. Д. Все оказывают важное влияние на провал деятельности по преподаванию иностранных языков.
1441467719